Res com un bon llibre

Dialecte i traducció literària. El cas català

Dialecte i traducció literària. El cas català

Dialecte i traducció literària. El cas català

Editorial: Eumo

Pàgines: 255

Any: 2013

EAN: 9788497664790

24,00 €
Rep-lo a casa per Missatger o Eco Enviament*
O vine a buscar-lo
    • - La Central del Raval
    • - La Central (c/ Mallorca)
    • - La Central de Callao
    • - La Central del Museo Reina Sofía
Aquest és el primer estudi sistemàtic sobre la traducció dels dialectes en català. Caterina Briguglia analitza la qüestió, de vegades controvertida, per mitjà de les traduccions de sis novel·les italianes rellevants de la segona meitat del segle XX, i l’aborda a partir de dos eixos teòrics: les aproximacions de l’estilística i les aproximacions culturals del procés de traducció.
Útil per a professionals de la traducció, docents, estudiants i especialistes de la traducció, la literatura, l’estilística i la sociolingüística, aquest estudi obre les portes a noves recerques, tant sobre la variació lingüística com sobre altres aspectes culturals en general.
}
Les cookies són importants per a tu, influeixen en la teva experiència de navegació, ens ajuden a protegir la teva privadesa i permeten realitzar les peticions que ens sol·licitis a través de la web. Utilitzem cookies pròpies i de tercers per analitzar els nostres serveis i mostrar publicitat relacionada amb les teves preferències en base a un perfil elaborat amb els teus hàbits de navegació (per exemple pàgines visitades). Si consentiu la vostra instal·lació prem "Acceptar cookies", o també pots configurar les teves preferències aquí. Més informació a la nostra Política de cookies