Les nostres recomanacions i propostes
Ressenya
Ryszard Kapuściński
El Emperador
Per Autor convidat / Autor invitado
4.3.2024

Publicado originalmente en 1978, El Emperador narra la historia del último emperador etiopí Haile Selassie, depuesto en 1974 por un golpe militar. En esa obra, Kapuściński da voz a altos dignitarios y trabajadores de palacio que sirvieron al Emperador, bien abriéndole las puertas, bien poniéndole un cojín bajo de los pies mientras se sentaba al trono o indicándole la hora al Rey de los Reyes. Los críticos de la obra ponen en tela de juicio la autoría de los testimonios citados en el texto y subrayan varias inexactitudes o exageraciones, con las que Kapuściński utilizaría El Emperador como una metáfora de la situación que estaba teniendo lugar en aquella época en la Polonia comunista. Para estas voces críticas, pues, Kapuściński no escribió un libro sobre el Emperador Haile Selassie, sino sobre Edward Gierek: el Primer Secretario del Partido Obrero Unificado de Polonia, que gobernó durante los años setenta. En cualquier caso, no podemos olvidarnos de que el libro fue escrito en plena época comunista en la que no existía el fact checking, y en la que los escritores tenían que ingeniárselas porque cada obra, antes de ser publicada, obligatoriamente pasaba por un proceso de censura.
No obstante, es precisamente en eso donde radica la gran fuerza del libro de Kapuściński quien fue capaz de plasmar en su texto los mecanismos que utilizaban (y siguen utilizando) los dirigentes de países autoritarios para mantenerse en el poder. Los lectores de todo el mundo pueden reconocer con facilidad las dinámicas de las que habla el autor y extrapolarlas a varios niveles de la realidad que todavía estamos viviendo en el siglo XXI.
En este sentido, El Emperador adquiere un valor universal que traspasa no solo las fronteras geográficas, sino también las fronteras de la simple (y, a menudo, artificial) dicotomía entre textos periodísticos y la literatura como tal. El propio Kapuściński reconocía ser consciente de que sus libros eran difíciles de encasillar y que escribía un tipo de literatura único. Quizá, por eso, en vez de llamarlo “el periodista más grande del siglo XX” deberíamos considerarlo “el poeta más grande entre los reporteros”. Podemos, también, simplemente disfrutar de sus obras, más allá de cualquier intento de una clasificación infructuosa.
Katarzyna Górska
Suggeriments de consulta
Esdeveniment passat
Este curso tiene como o... VEURE CURS