Res com un bon llibre

Traducción, interpretación y estudios interculturales

Traducción, interpretación y estudios interculturales

Traducción, interpretación y estudios interculturales

Editorial: Comares

Pàgines: 161

Any: 2016

EAN: 9788490454329

14,00 €
Rep-lo a casa per Missatger o Eco Enviament*
O vine a buscar-lo
    • - La Central del Raval
    • - La Central (c/ Mallorca)
    • - La Central de Callao
    • - La Central del Museo Reina Sofía
Actualmente la traducción y la interpretación se definen por su naturaleza de acercamiento cultural que va más allá de la aproximación a una situación discursiva determinada. Las editoras de este volumen presentan este punto de vista a partir de los artículos que forman este libro. Los diez artículos que lo componen ponen de relieve la necesidad de tener en cuenta esta realidad en la formación de los futuros profesionales y académicos. Los estudios que se imparten en el Master en Traducción, Interpretación y Estudios Interculturales en la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad Autónoma de Barcelona basan el proyecto educativo en el conocimiento de las realidades culturales de las lenguas que se relacionan en cualquier proceso de operación de traducción. Al mismo tiempo los artículos dan a conocer los intereses investigadores de un grupo de profesoras del citado master relacionados con la traducción especializada y la interpretación, la formación en traducción e interpretación, así como la importancia de los estudios interculturales para entender como se lleva a cabo la traducción y la interpretación. Lucía Molina Profesora titular de lengua árabe del Departamento de Traducción y de Interpretación de la Universidad Autónoma de Barcelona. Doctora en Teoría de la Traducción (UAB) y Licenciada en Filología Árabe (Universidad de Barcelona). Su investigación se desarrolla en el ámbito de la transferencia cultural en traducción y de la didáctica del árabe. Laura Santamaria Profesora de traducción en la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad Autónoma de Barcelona. Sus investigaciones se han centrado en temas relacionados con los medios de comunicación, la intertextualidad y los estudios interculturales. Como profesora, se ha dedicado a la enseñanza de la traducción especializada y concretamente a la traducción para los medios de comunicación y la traducción de textos jurídicos.
}
Les cookies són importants per a tu, influeixen en la teva experiència de navegació, ens ajuden a protegir la teva privadesa i permeten realitzar les peticions que ens sol·licitis a través de la web. Utilitzem cookies pròpies i de tercers per analitzar els nostres serveis i mostrar publicitat relacionada amb les teves preferències en base a un perfil elaborat amb els teus hàbits de navegació (per exemple pàgines visitades). Si consentiu la vostra instal·lació prem "Acceptar cookies", o també pots configurar les teves preferències aquí. Més informació a la nostra Política de cookies