Res com un bon llibre

Las traducciones de Iriarte y Samaniego del Arte poética de Horacio

Las traducciones de Iriarte y Samaniego del Arte poética de Horacio

Las traducciones de Iriarte y Samaniego del Arte poética de Horacio

Editorial: Guillermo Escolar

Pàgines: 190

Any: 2024

EAN: 9788419782649

16,00 €
    Pròxima publicació
Sin duda, el Arte poética de Horacio (65-8 a. C) es uno de los poemas que más influencia ha ejercido en las letras europeas desde la Edad Media hasta el Neoclasicismo. Es más, sus ecos se siguen escuchando todavía entre quienes entienden la creación poética como la pausada elaboración de una tradición milenaria. Durante todos estos siglos, el Arte poética no solo se convirtió en un modelo para la composición en verso, sino que también contribuyó a la creación de un nuevo género, el de las artes poéticas. Este libro ofrece las versiones castellanas de la memorable pieza de Horacio que prepararon los fabulistas españoles Tomás de Iriarte y Félix María de Samaniego. Además, la obra incorpora también el texto latino de Horacio. De este modo, asistimos a dos formas contrapuestas, y no solo eso, sino también enfrentadas y polémicas, de entender la traducción de los clásicos. Un mismo texto, el Arte poética de Horacio, da lugar a dos traducciones heterogéneas, lo que muestra lo mucho que se gana con cada recepción de la tradición.
}
Les cookies són importants per a tu, influeixen en la teva experiència de navegació, ens ajuden a protegir la teva privadesa i permeten realitzar les peticions que ens sol·licitis a través de la web. Utilitzem cookies pròpies i de tercers per analitzar els nostres serveis i mostrar publicitat relacionada amb les teves preferències en base a un perfil elaborat amb els teus hàbits de navegació (per exemple pàgines visitades). Si consentiu la vostra instal·lació prem "Acceptar cookies", o també pots configurar les teves preferències aquí. Més informació a la nostra Política de cookies