Res com un bon llibre

Geschlecht III. Sexo, raza, nación, humanidad

Geschlecht III. Sexo, raza, nación, humanidad

Geschlecht III. Sexo, raza, nación, humanidad

Traducció: Alejandro Madrid Zan

Editorial: La Cebra

Pàgines: 195

Any: 2024

EAN: 9789878956220

20,00 €
Rep-lo a casa en 2-4 dies
per Missatger o Eco Enviament*
O vine a buscar-lo
    Disponible ara a:
    • - La Central del Raval
    • - La Central (c/ Mallorca)
    • - La Central de Callao
    • - La Central del Museo Reina Sofía
Geschlecht III es un texto que parecía perdido para siempre. En los años 1980 Jacques Derrida había proyectado una serie de cuatro ensayos que contiene la parte sustancial de su explicación (Auseinandersetzung) ante el pensar de Heidegger. Hasta su publicación en 2018, la parte principal de este proyecto, que el lector tiene ahora en sus manos por primera vez traducido al castellano, había permanecido inédita. Geschlecht, palabra alemana intraducible, amalgama polisémica bastante seductora que ha magnetizado a Jacques Derrida: sexo, raza, familia, raigambre, estirpe, tronco, generación, línea, especie, género, pueblo, nación, humanidad, todo eso hace al "Geschlecht" suficientemente propicio y atractivo para el pensamiento derridiano, que se esfuerza por hablar de aquello que Heidegger habría tenido, en apariencia, dificultad para abordar, a saber, los temas políticos y sexuales que consideraba como demasiado ónticos y derivados como para merecer una discusión o un pensamiento, y que tiende, en todo caso, a pasar en silencio. "Geschlecht" sería la excepción a esta regla en Heidegger, y podemos comprender, entonces, porqué Derrida, pensador de la escritura y la marca, de la diferencia sexual y la democracia por venir, se encuentra "imantado" por esta dimensión político-sexual del Geschlecht. Es, justamente, esta dimensión político-sexual así como la noción de patria las que se encuentran en el centro de la indagación. La publicación de Geschlecht III es el producto de un arduo trabajo de investigación y archivo llevado adelante por Geoffrey Bennington, Katie Chenoweth y Rodrigo Therezo. Esta traducción ha sido realizada por Alejandro Madrid Zan, traductor también de Geschlecht I y II, ambos publicados por La Cebra en Psyché. Invenciones del otro.
}
Les cookies són importants per a tu, influeixen en la teva experiència de navegació, ens ajuden a protegir la teva privadesa i permeten realitzar les peticions que ens sol·licitis a través de la web. Utilitzem cookies pròpies i de tercers per analitzar els nostres serveis i mostrar publicitat relacionada amb les teves preferències en base a un perfil elaborat amb els teus hàbits de navegació (per exemple pàgines visitades). Si consentiu la vostra instal·lació prem "Acceptar cookies", o també pots configurar les teves preferències aquí. Més informació a la nostra Política de cookies